Lieve Mensen.
Sinds begin 2014 zijn wij, Hetty Teggeler en Malou Kempers, en sinds kort ook Myra Schipper, de Shouds aan het vertalen voor een kleine groep mensen.
Wij zijn geen professionele vertalers en doen het meestal wel met veel plezier. Tegen de tijd dat de volgende Shoud er aan zit te komen is de vertaling af. We voelen ons nooit verplicht om het iedere maand weer te doen, soms lukt dat gewoon niet.
Zo als dat gaat komt het nu op ons pad om de Shouds aan iedereen die geïnteresseerd is die via de mailinglijst van de Crimson Circle Nederland in beheer bij Anita Boom te ontvangen.
Het zou wel erg fijn zijn wanneer er nog een paar mensen zijn die met ons mee willen gaan vertalen. Vele handen maken licht werk. En zal de vertaling eerder beschikbaar zijn.
Ook zijn we in voor goede suggesties om sommige termen nog zorgvuldiger te vertalen.
U kunt contact opnemen met één van ons.
Lieve groeten
Hetty, Malou en Myra.
|