FPMT Home Page
Nouvelles du Bureau International de la FPMT
Avril 2012


Lama Zopa Rinpoché à l'Atisha Centre, Australie, mars 2011.
Photo du Vén Roger Kunsang. .
 
Nouvelles de Lama Zopa Rinpoché :
Nouveau conseil de Lama Zopa Rinpoché
Lama Zopa Rinpoché
Lama Zopa Rinpoché faisant des offrandes d'encens, à Aptos, Californie, février 2011.
Photo du Vén. Roger Kunsang.
Pourquoi nous avons besoin du Dharma et de centres du Dharma.

Au regard de la situation mondiale, trois questions se posent :

Tout d'abord, quelqu'un à Delhi me faisait part récemment que la grande interrogation mondiale concerne le fait que de plus en plus de personnes ne font plus confiance en leur gouvernement.

Sans le Dharma, sans compassion, des pensées d'auto-chérissement s'élèvent et l'on n'éprouve aucune compassion pour les souffrances et le bonheur des autres êtres vivants. Travaillant au sein d'un gouvernement avec des pensées d'auto-chérissement, l'ignorance de la saisie du "je", l'esprit est égoïste et donc la motivation est égoïste. En définitive, vous travaillez pour vous seul et pour votre propre bonheur, mais doté d'un esprit égoïste, on ne réussit même pas à atteindre le bonheur dans cette vie…

Vous pouvez lire le conseil dans sa totalité sur la page " conseils de Rinpoché " [en anglais].

Allez sur Advice page de Rinpoché et sur Lama Yeshe Wisdom Archive pour beaucoup d'autres conseils de Lama Zopa Rinpoché [en anglais].


Nouvelles de la santé de Rinpoché
Transmis par Vén. Roger Kunsang le 2 avril 2012.

Chers amis,
Rinpoché va bien, les progrès sont lents mais semblent normaux dans ce genre de situation. Le principal est qu'il y a encore des progrès. Rinpoché est plus indépendant : il utilise davantage sa main droite et la jambe droite est plus solide, il nous faut seulement mettre l'accent sur une amélioration dans la justesse du mouvement. L'élocution de Rinpoché est très claire quand il parle en tibétain, en anglais il doit faire des efforts pour ce que soit bien articulé. Mais quand il enseigne et qu'il se concentre sur la prononciation c'est distinct. La tension et les niveaux de sucre sont bons dans la situation de Rinpoché et les docteurs sont satisfaits. A long terme, Rinpoché ne veut pas avoir à prendre de médicaments occidentaux si c'est possible. Aussi, d'ici là, nous devons trouver d'autres méthodes, associées à un bon mode de vie.

Merci à tous pour votre soutien et votre gentillesse.

[Rendez-vous sur www.traductionfpmt.info pour le suivi des nouvelles traduites en français.]


Lama Zopa Rinpoché et Dhakpa Rinpoché, Dehradun, Inde, avril 2012.
Photo du Vén. Roger Kunsang.
La vie sur la route avec Lama Zopa Rinpoché - Pas de règles, tout est possible.

Lisez le dernier message du vén. Roger Kunsang tiré de son blog très inspirant : La vie sur la route avec Lama Zopa Rinpoché [Rendez-vous sur www.traductionfpmt.info pour le suivi de ce blog traduit en français.] Ce qui suit est extrait du blog du Vén. Roger, posté le 2 avril 2012 :

"... un peu plus tard cette nuit-là, nous sommes tombés sur deux camions qui venaient juste d'entrer en collision frontale. Il n'y avait pas de place pour qu'ils puissent passer ensemble [sur la route], je suppose donc qu'ils n'ont pas pu se contourner et qu'ils ont donc tous les deux décidé de passer. C'était le chaos. Tenter de franchir ce fatras sans disparaître par-dessus bord de la falaise a créé quelques moments d'angoisse. C'était sur le parcours de Dharamsala (Inde) à Manikaran, où Rinpoché est allé pour un soin aux sources chaudes…" Vous pouvez lire le message dans son ensemble sur le blog du Vén. Roger Kunsang. [Régulièrement traduit en français sur www.traductionfpmt.info]

Nouvelles du Bureau International :
Rapport annuel 2011
C'est avec un immense plaisir et beaucoup de joie que nous vous invitons à lire le rapport annuel 2011 de la FPMT.

Au début de chaque année, le Bureau international de la FPMT examine l'année précédente et identifie un thème majeur de l'année écoulée pour faire le point de nos accomplissements et nous réjouir de nos efforts collectifs.

Etant donné l'AVC de Lama Zopa Rinpoché , suivi d'une rééducation et de séances de kinésithérapie ininterrompues, 2011 n'a pas été une année caractéristique pour la FPMT puisque nous n'avons pas pu bénéficier de la disponibilité à laquelle notre incomparable directeur spirituel nous avait habitué et que nous tenions pour acquise, année après année.

Mais ce qui a été admirablement révélateur fut la manière dont l'organisation de la FPMT a fait preuve de ses capacités bien particulières à tenir bon et à faire face dans des situations d'adversité. En effet, durant près de 40 ans, l'organisation a démontré maintes et maintes fois ses capacités à triompher des obstacles, grâce principalement à des fondations et une structure puissantes, ainsi qu'au bon cœur et aux efforts de ses étudiants et amis actifs.

Ayant à l'esprit ces événements et ces développements, nous proposons "FPMT 2011 : chérir la vie" comme intitulé du rapport annuel de cette année. C'est avec une grande joie et de sincères remerciements pour votre soutien, que nous tous, ici, au Bureau international de Lama Zopa Rinpoché, vous présentons cet ensemble de réalisations et de points forts, avec notre souhait profond qu'ils deviennent la cause pour que tous les souhaits de Lama Zopa Rinpoché se réalisent sans aucun délai et que sa vie soit longue et stable, pour le bien de tous.

L'extraordinaire lettre de Rinpoché sur le rapport annuel est désormais disponible en lecture séparée en anglais , chinois , français , italien  et espagnol .

Bienvenue à Trevor, adieu à Heather
Le Bureau International accueille Trevor Fenwick, notre nouveau directeur du Service des Donations. Trevor a pris le relais de Heather Drollinger, qui a apporté son aide à, à peu près, tous les services du Bureau International au cours des dernières années. Nous exprimons donc un grand merci à Heather et nos chaleureux souhaits de bienvenue à Trevor !
Service éducation
Le Dharma sur votre appareil numérique !
L'année passée, nous avons publié [en anglais] 140 textes en format e-reader, vous permettant d'avoir accès au matériel éducatif sur Kindle, iPad, ou autres appareils électroniques portables. Voici les récents ajouts [en anglais]:

Nouvelles du centre d'études en ligne (Online Learning Center)
Deux nouveaux cours de "Vivre dans la voie" en espagnol sont désormais disponibles sur le centre d'études en ligne (Online Learning Center).

  • VC Módulo 04 – El maestro es buda, el cuarto módulo de Vivir el camino
  • VC Módulo 05 – Introducción al texto de Atisha, el quinto módulo de Vivir el camino

    Nouvelles des traductions
    Nous sommes heureux d'accueillir Joona Repo, notre nouveau coordinateur des traductions de la FPMT. Joona est titulaire d'un doctorat en Art et Archéologie de la School of Oriental and African Studies (Ecole des Études Orientales et Africaines), Université de Londres. Il poursuit aussi actuellement l'étude du tibétain à l'Université du Tibet à Lhassa. Joona travaillera avec notre équipe internationale de traducteurs qui traduisent les textes du tibétain à l'anglais. Il jouera aussi un rôle dans la coordination entre le FPMT's Translation and Editorial Committee -Comité de traduction et éditorial de la FPMT-, le Lotsawa Rinchen Zangpo Translation Team (LRZTT) -équipe de traduction du LRZ- et l'Advisory Board -Conseil consultatif. Son premier projet est de travailler avec ces groupes pour établir au sein de la FPMT un glossaire de la terminologie standardisé tibétain-anglais, ceci ayant été identifié comme une priorité essentielle lors de la Conférence de traduction de la FPMT à l'Istituto Lama Tzong Khapa, l'année dernière en Italie.

    Le lam-rim Chen Mo de Djé Tsongkhapa, Le Grand traité sur les étapes de la voie, est l'un des classiques les plus réputés du bouddhisme tibétain. Cet ouvrage s'inscrit dans la famille des lam-rim, issue de l'école Kadampa du bouddhisme tibétain. Nous sommes heureux d'annoncer que les deux premiers volumes de ce classique sont maintenant traduits en vietnamien par Nhan Vo Quang. Le troisième volume suivra bientôt.

    Promotion spéciale à la boutique de la Fondation :
    Etudier le voyage de la mort et de la fin de vie
    Obtenez les Pratiques du cœur pour la mort et la fin de vie gratuitement pour toute commande de Conseils du cœur pour la mort et la fin de vie.

    La conscience de la mort et de l'impermanence est l'un des enseignements du Bouddha les plus fondamentaux et, pour les nouveaux étudiants, certainement de loin l'un des premiers enseignements parmi ceux qui leur seront exposés sur le chemin qui aura un impact sur leur vie. Etudiez la vérité sur la mort et les mourants en emportant chez vous les Conseils du cœur pour la mort et la fin de vie et les Pratiques du cœur pour la mort et la fin de vie.

    Ensemble, Conseils du cœur pour la mort et la fin de vie et Pratiques du cœur pour la mort et la fin de vie contiennent toutes les recommandations essentielles de Lama Zopa Rinpoché à suivre au moment de la mort : les mantras les plus puissants pour ceux qui sont en train de mourir ou déjà décédés, des enseignements sur leurs bienfaits précis, une feuille de mantras à placer sur le corps de celui qui est décédé ainsi qu'un cd audio MP3 comprenant 11 heures d'enseignements très touchants et de méditations sur la mort et la fin de vie guidées par la Vén. Sangye Khadro.

    Conditions et instructions pour cette promotion :
    1. Cliquer sur ce lien, Heart Advice for Death and Dying, pour ajouter le livre à votre panier.
    2. Disponibilités jusqu'à épuisement.

    [En français, le livret Accompagner les mourants et les morts ainsi que la Carte de libération pour les mourants sont publiés par le Service de traduction. Conseils du cœur pour la mort et la fin de vie est publié par les Editions Vajra Yogini. Le Coffret de Libération -Tout Pour une Renaissance Heureuse est par ailleurs disponible, en français, auprès de la Foundation Store].
    Nouvelles des publications Mandala
    Vous cherchez l'inspiration en ligne ? Consultez les nombreuses offres en ligne des publications Mandala. Grâce à l'abondance du matériel éducatif d'archive ou récent posté régulièrement sur le site, vous pouvez parcourir un vaste ensemble d'interviews fascinantes, des reportages instructifs, des enseignements inspirants et les nouvelles de la FPMT en temps utile. Pour chaque numéro, Mandala reçoit de fantastiques photos pour notre rubrique Nouvelles de la FPMT dans le monde – bien plus que nous ne pouvons en glisser dans notre édition papier. Nous regroupons certaines de ces photos dans une galerie de photos en ligne pour votre plus grand plaisir. Utilisez notre tag cloud (nuage de mots-clés) pour rechercher des articles. Rajoutez-nous dans votre liste des j'aime" sur Facebook et suivez nos derniers articles postés, dont les récits intrépides du Vén. Roger sur "La vie sur la route avec Lama Zopa Rinpoché".

    Amis de la FPMT
    Devenez un Ami de la FPMT et soyez informé de tout ce que propose la FPMT, le Centre d'études en ligne de la FPMT, les publications du magazine Mandala et les diverses ressources offertes gratuitement aux membres du niveau correspondant.

    Pour les directeurs de centres, de projets et de services, les coordinateurs spirituels, les enseignants et les membres du conseil d'administration

    (Ce conseil concerne particulièrement ceux qui offrent leurs services dans les divers postes cités ci-dessus. Si vous avez des questions à propos de ce dont il est question ci-dessous, n'hésitez pas à contacter directement le Service aux centres)

    Lama Zopa Rinpoché, France, septembre 2011.
    Photo du Vén. Roger Kunsang.
    La prochaine Journée internationale de la Sangha de la FPMT
    La 10ème Journée internationale de la Sangha, célébrée lors du jour marquant le premier tour de la roue du Dharma, tombe le 23 juillet. Veuillez planifier vos événements et votre donation annuelle au Fonds pour la Sangha de Lama Yéshé et tenez-vous au courant des prochaines annonces via le e-groupe de la CPMT ! (Conseil pour la Préservation de la Tradition du Mahayana).

    Recommandations concernant l'attitude de l'enseignant
    Notre tout récent guide, Guide d'une attitude appropriée pour les enseignants agréés de la FPMT ordonnés et laïcs, est une lecture essentielle pour tous les enseignants agréés de la FPMT, les directeurs et les coordinateurs spirituels.

    Cette directive peut être lue et téléchargée sur la page Membres de la FPMT, sous "Teacher Policy and Information".

    Dernières nouvelles de la carte de la FPMT
    Comme annoncé précédemment via l'e-groupe de la CPMT, la carte du monde qui fait partie du dossier de présentation de la FPMT (FPMT Display Pack) et présente tous les centres, projets et services de la FPMT, vient juste d'être mise à jour ! Téléchargez-la sur la page Membres sous "FPMT Display Pack".
    [Ce dossier est traduit en français]

    Dans le monde de la FPMT :
    Date limite pour les candidatures au LRZTP6

    De Claire Barde, directrice du LRZTP6 :

    "Chers amis,
    le 6ème Programme de traduction Lotsawa Rinchen Zangpo débutera le 1er octobre 2012, ce qui n'est que dans six mois !

    Les personnes diplômées seront prêtes à servir votre centre en tant qu'interprètes en 2014. Si vous recevez un enseignant itinérant, accueillez un guéshé ou planifiez d'en accueillir un à l'avenir, vous avez besoin d'un interprète bien formé. La date limite pour les candidatures est en juin, ce qui vous laisse juste deux mois pour rechercher des candidats parmi vos membres.

    Les particuliers intéressés par une formation d'interprète doivent aussi sérieusement songer à déposer leur candidature dès maintenant.

    J'attends impatiemment de vos nouvelles,
    Claire"

    Rinpoché rebaptise l'UWE
    "Education de Sagesse universelle" devient "Education Universelle pour la Compassion et la Sagesse".

    A propos de ce nouveau nom, Rinpoché a déclaré :

    "Je suis très content de ce nouveau nom : la compassion est si véritablement, véritablement importante; elle est la cause de la sagesse. Les personnes ordinaires dans le monde ne connaissent pas la sagesse particulière du Dharma, elles ne connaissent que la sagesse commune, donc, avoir de la compassion est très important."

    Premier livre de la nouvelle série de LYWA
    Lama Yeshe Wisdom Archive vient de publier son premier livre de la nouvelle série Heart Advice (Conseils du cœur) : Lama Zopa Rinpoche's Bodhisattva Attitude. (L'attitude du bodhisattva de Lama Zopa Rinpoché)

    [Ce livre n’est disponible qu’en anglais. Pour des enseignements de Lama Zopa Rinpoché nous aident à transformer chaque action en ce qui est le plus bénéfique pour nous et pour les autres, les étudiants francophones peuvent se référer au livret Extraire l’essence sans relâche, jour et nuit, Pratiques pour donner un sens à chaque moment de la vie de Lama Zopa Rinpoché, publié par le Service de traduction].

    Heart Advice (Conseils du cœur) est une série d'enseignements fondamentaux – les "conseils du cœur" – tirés d'enseignements concrets de Lama Zopa Rinpoché. Ils sont puisés essentiellement dans les plus importantes retraites, les commentaires et les transmissions majeurs de Lama Zopa Rinpoché depuis 2008, mais d'autres matériels d'archives les complètent. Le but est de préserver et de rendre disponibles le style unique et la lignée d'enseignements et de pratiques de Rinpoché.

    Occasions d'offrir ses services à la FPMT
    Consultez régulièrement les occasions passionnantes d'offrir vos services dans les centres, les projets et les services de la FPMT de par le monde !

    L'Atisha Centre en Australie recherche un coordinateur spirituel (SPC). Le Milarepa Center, aux États-Unis, recherche un directeur de centre et un directeur des installations. Le Root Institute, en Inde, recherche quelqu'un pour aider au développement du programme de leur nouvelle école. Et le Mahamudra Retreat Centre, en Nouvelle-Zélande, propose divers postes.

    L'impermanence à l'œuvre
    Bengungyal Center, Mexique
    Bienvenue au nouveau coordinateur spirituel – Roi Pallares
    Avec tous nos sincères remerciements pour le coordinateur sortant – Vén. Yéshé Namdak

    Centro Muni Gyana, Italie
    Via del Parlamento n. 31, CAP. 90133 Palermo

    Le Chenrezig Study Group de l'Indiana (États-Unis) a cessé.

    Enlightening Mind, Mongolie
    khulan@fpmtmongolia.org

    Kunsang Yeshe Centre, Australie
    Tél : +61 (02) 4788 1407

    Mahamudra Centre, Nouvelle-Zélande
    2183 Colville Road, RD4, Coromandel 3584
     
    Colophon : Pour la version française, Service de traduction francophone de la FPMT, avril 2012. Les ajouts entre crochets sont du Service de traduction afin de préciser aux francophones les ressources disponibles en langue française.

    Facebook  Twitter

     

  • Powered by YMLP.com