CAMPARI presents
QUISS LAUNCH PARTY
in support of
A CALL FOR HELP
 
      vol. 1
@ XEX NIHONBASHI ON APRIL 16TH
 
DJ QPを中心にDJ、シンガーやファッションモデルなどのメンバーで構成された、ガールズクリエイターユニット"QUISS"のローンチパーティ。
様々なジャンルの第一線で活躍する彼女たちのパワーが初めて集結し、DJ、ライブに加えオリジナルブランド"QUISS"や水着ブランド"VACASTA"のファッションショーも開催。総勢20名のガールスアーティスト達の音とファッションの融合によるお洒落で洗練されたイベント。
この模様はELLE TVによって取材撮影されます。

入場料の30%とカンパリ・カクテル一杯の売り上げにつき200円が震災・津波の被災者の方々を支援する非営利団体"A CALL FOR HELP"に寄付されます。
"A CALL FOR HELP"は2トンのレンタル・トラックにより生活必需品、食料、水、衣類などを東北地方の被災者に届ける活動を続けています。
我々の寄付金は彼らの活動を支援するために使われ、使途明細の報告も受けます。
既に多くの方々が色んな形で寄付、支援活動をされていると思われますが、少額でもどのように寄付金が使われたか明確にわかる形で示されればと考え"A CALL FOR HELP"への支援を決めました。皆様のご協力が得られれば幸いです。
QUISS is a creators unit made of female DJs, singers and fashion models.
This will be their launch party with a fashion show of their own brand "QUISS" and a swimwear brand "VACASTA".
This event will be covered by ELLE TV.

We will donate 30% of the entrance proceeds and 200 yen out of each Campari cocktail sales to "A CALL FOR HELP", an NPO that has been helping the victims of the earthquake and tsunami in Tohoku.
"A CALL FOR HELP" has been devliering the basic survival essentials, food, water, clothes and etc. with a 2-ton rental truck.
Our donation will be used to support their effort and they will disclose how it is spent in details.
We understand that most of you have made contributions to help those afflicted in Tohoku in one way or another. But we decided to support A CALL FOR HELP as we will know exactly how the money is spent. Your support will be greatly appreciated.
 
 

 
QUISS DJs

     
              QP                 AKANE SUDA          ARISA UENO       AYUMI TAKAHASHI
     
              IZUMI                  JUICY                    MARIA           NAOMI HATANAKA
QUISS SINGERS

     
              EMIKA            ERIKA SHIMADA      ERIKO TACHIYA       KEIKO ODAGIRI
 
GUEST DJs
AMIGA 
2001年よりElectrical LOVERSとして活動をスタートさせる。セカンドシングル「二重螺旋」はFAT BOY SLIMの作品に使用されるなど、内外から高い評価を得る。作曲、プログラミングからMix Down までトータル・プロデュースを行い、映画音楽をはじめ映像作品への楽曲提供も多い。2005年からキューピーマヨネーズのラジオCMを制作。2007年、2008年と、六本木ヒルズの水族館「SKY AQUARIUM」のサウンド・プロデュースを手がける。DJとしての活動はブランド・パーティーやファッションショーの音楽演出からアンダーグラウンドパーティーまで、独自のエレクトリック・サウンドで、アジア各国、ロシア、アメリカでも活躍。2007年よりペニンシュラ東京、2008年12月からHOUSE NATIONのレジデントDJに。2009年7月奄美皆既日食音楽祭に出演。Nintendo DSのソフト「ぷよぷよ7」のテレビCMに出演。2010年ポーラ ミュージアム アネックス にて開催された「マティス Jazz」展のサウンドプロデュースを手がけるなど、実力、人気、美貌を兼ね備えたガールズDJとして人気を博している。

DJ AMIGA started her musical career in 2001. Her second single was regarded highly in the world and incorporated in Fat Boy Slim’s DVD.  Recently busy with providing music for CM’s, DVD’s and motion picture soundtracks, she has also been appointed to the Music Producer of Roppongi Hill’s ‘SKY AQUARIUM.’ While AMIGA stages the reception parties for Tiffany, Cartier, HERMES, DIESEL, NIKE, UNIQLO and ARMANI, she DJs at the top underground parties in Tokyo with her unique mix of eletronic music.  She appeared on a TV commercial of Nintendo DS. She has succeeded in LIVE & DJ Tours in the United States, the Russian Federation, the Republic of Korea, Malaysia, Taiwan and Beijing and Hong Kong in the People’s Republic of China
 
 
Guest DJ
HICO
 
デル兼DJ。国内外のクラブ出演の他、Armani、BVLGARI、Chaumet、Louis Vuitton、MaxMara、Moet&Chandon、miu miu、Prada、Tiffany & Co.といった数々のトップブランドのパーティーにDJ出演するなど、ファッション界や音楽界を含む、各業界から大きな注目を集めている。HOUSEを中心としながら、ジャズやクロスオーバーなど幅広い楽曲をスムースにミックスするセンスと才能が高い評価を得ている実力派。TOWA TEI主催レーベルよりリリースした初のミックスCD 『House of Jewels Non Stop Mix by DJ HICO』が現在好評発売中。また、2月17日にavex/tearbridgeより同シリーズ第2段『House of Jewels~Noir~』が発売。

DJ HICO is receiving high reputations in the industry for her smooth-mixing talent of House / Jazz /Cross Over music. She DJs at clubs and venues throughout Japan and overseas, at the same time at exclusive parties for high-end brands such as Armani、 BVLGARI、Chaumet、Louis Vuitton、Moet&Chandon、Prada、and Tiffany & Co..
In 2008, she released the first Mix CD "House of Jewels Non Stop Mix by DJ HICO" from TOWA TEI's label. In Feb 2010, the 2nd Mix CD "House of Jewels -Noir-" will be released from avex/tearbridge. 

 
 
 
 
SATURDAY, APRIL. 16th 22:30 - 05:00

Entrance : 3,000 yen for men, 2,000 yen for women

Limted Advance Ticket: 2,000 yen for men, 1,000 yen for women
(pls. write to ken@kenkuro.jp for purchase)

入場料:男性3,000円 女性2,000円

限定前売券:男性2,000円 女性1,000円
(購入ご希望の方はken@kenkuro.jpまでメールを下さい。)

XEX Nihonbashi
Yuito Bldg. 4F, 2-4-3 Nihonbashi Muromachi, Chuo-ku, Tokyo
東京都中央区日本橋室町2-4-3 YUITOビル4F
covered by
sponsored by