BETWEEN US - July 2019 / ENTRE NOUS - Juillet 2019
|
Understanding Behaviour: Wandering / Comprendre le comportement : l'errance
|
People living with Alzheimer’s disease or other dementias often experience the need to stay on the move. Wandering behaviour may occur because a person would like to go somewhere specific or accomplish a task.
In itself, wandering is not a harmful behaviour, but for people living with dementia, wandering is a very serious and potentially dangerous situation because it can expose the person to dangers like traffic, falls or exposure related to extreme weather conditions.
Here are a few tips if you are struggling with wandering:
- Look for an immediate cause
- Reassure the person and distract them with an activity
- Move locks on the outside doors (out of reach)
- Disguise doors with paint or wallpaper
- Put reminders (i.e., coat, hat) out of sight and reach
- Inform neighbours
- Register with MedicAlert® Safely Home®® Safely Home®
- Contact your local police department to register with their vulnerable person registry
Les personnes atteintes de la maladie d'Alzheimer ou une démence connexe ont souvent le besoin de bouger. L'errance peut se produire quand la personne veut aller quelque part ou accomplir une tâche.
En soi, l’errance n’est pas un comportement néfaste, mais pour les personnes atteintes de démence, elle peut être dangereuse, car elle peut exposer la personne à des dangers tels: la circulation, les chutes ou l’exposition liée à des conditions météorologiques extrêmes.
Voici quelques trucs si l’errance est un défi pour vous :
- Chercher la cause immédiate
- Rassurer la personne et la distraire avec une autre activité
- Placer les serrures de l'autre côté des portes (à l"extérieure alors hors de portée)
- Masquer les portes avec de la peinture et du papier peint
- Placer hors de vue et de portée les items déclencheurs (par ex. manteau, clés, chapeau)
- Informer les voisins
- Inscrire la personne à MedicAlertMD Sécu-RetourMDMD
- Communiquer avec votre service de police locale à fin d'inscription au registre des personnes vulnérables
|
The Alzheimer Society of New Brunsck Saint John Resource Centre will be hosting a Silent Auction at the Loch Lomond Villa on August 29, 2019 between 1 PM - 4 PM. All proceeds raised will go towards providing fundamental programs and services for those affected by dementia in the Greater Saint John Area.
If you would like to get involved, contact Mark at mharris@alzheimernb.ca or 506-634-8722 to learn more or visit our Facebook page for details.
La Centre de ressource de la Société Alzheimer du Nouveau-Brunswick à Saint John tiendra une enchère silencieuse le 29 août entre 13 h et 16 h à Loch Lomond Villa. Tous les fonds amassés aideront à la SANB à fournir des programmes et services essentiels pour ceux qui sont touchés par la démence dans la région de Saint John.
Si vous aimeriez vous impliquer, veuillez communiquer Mark à mharris@alzheimernb.ca ou téléphoner au 506-634-8722 pour en savoir plus ou visitez notre page Facebook ! |
De retour à Grand Sault ! / Back in Grand Falls!
|
Nous sommes tellement reconnaissants que la Marche IG Gestion de
patrimoine soit de retour à Grand Sault après une absence de 6 ans. La
pluie s'est arrêtée et le soleil est sorti juste avant la Marche, ce qui
a été une excellente journée pour les familles et les résidents, ainsi que le
personnel de Villa des Chutes.
Nous tenons à
remercier nos bénévoles énergiques et tellement accueillants qui se sont assurer que la
journée se déroule sans accrochement, nos partenaires communautaires qui
ont soutenu l’événement avec de beaux prix de présence et tous les Marcheurs pour leur collecte de
fonds et la sensibilisation.
|
|
We were beyond thrilled to be back in Grand Falls for the IG Wealth
Management Walk for Alzheimer’s after a 6 year hiatus. The rain stopped
and the sun came out just before the Walk, making for a great day for
the families, and residents and staff of Falls Villa that joined us.
We
would like to thank our energetic and upbeat volunteers for ensuring the
day went off without a hitch, our community partners for supporting the
event with great door prizes and all of the Walkers for raising funds and awareness.
|
|
Community Champion Communautaire :
Paulette Noel
|
|
|
Paulette Noel has been volunteering with the ASNB since 2016 at the
Resource Centre in the Acadian Peninsula. An active and integral member
of the Memory Café Committee in Tracadie, she goes above and beyond to
ensure the program is special each month.
A dedicated volunteer, she also decorates the venue for every
occasion from Christmas to Halloween to Valentine’s Day. Paulette also
arranges for coffee and tea to be provided for the
entire year, and helps to prepare the refreshments and food the day of
the event.
In addition to all the logistics and prep work before the program,
Paulette helps during the event by warmly welcoming those that attend
and making sure everyone is enjoying the program.
Despite her busy schedule, Paulette gives generously of her time to
support those that are living with Alzheimer’s disease or a related
dementia. Thank you, Paulette, for the good you do around you!
|
|
Paulette Noel est bénévole de la SANB depuis 2016 au Centre de ressource dans la Péninsule acadienne. En tant que membre actif et intégral du comité du Café de la mémoire de Tracadie, elle va au-delà des attentes pour faire en sorte que le programme soit spécial à chaque mois.
Elle s'occupe aussi de décorer le lieu pour toutes les occasions, de Noël à l’Halloween et à la Saint-Valentin. Paulette organise également les préparatifs du café et du thé toute l’année et participe à la préparation des rafraîchissements et collations le jour de l’événement.
En plus de toute la logistique et du travail préparatoire nécessaire pour le programme, Paulette participe à l'événement en accueillant chaleureusement les personnes présentes et en s'assurant que tout le monde profite de l'activité.
Même avec son horaire chargé, Paulette donne généreusement de son temps pour soutenir ceux qui sont atteints de la maladie Alzheimer ou une démence apparentée. Merci, Paulette, pour le bien que tu fais autour de toi!
|
|
|
|
Canada's First Dementia Village to Open Next Month! / Le premier village pour les personnes atteintes de démence au Canada ouvrira le mois prochain! |
With more and more communities adopting age-friendly status and the
gaining momentum of dementia friendly spaces, it is no surprise that
Canada’s first ever dementia village is soon to open its doors in
Langley, B.C.
A dementia friendly space is defined as a place where the physical
and social environment incorporates and embraces the specific needs of
the people with dementia. This includes the culture set by those in the
space, as well as physical elements like signage, accessibility and
design.
Langley’s Dementia Friendly Village is located on seven acres of
land and is surrounded by tall trees. It features, residential cottages,
gardens, a barn, and community centre that hosts a grocery store, a
café, and a salon, among other spaces.
|
|
Alors que de plus en plus de communautés adoptent le statut d’amies des aînés et que les lieux amis des personnes atteintes de démence gagnent du terrain, il n’est pas surprenant que le tout premier village pour les personnes atteintes de démence au Canada ouvrira bientôt ses portes à Langley, en Colombie-Britannique.
Un lieu ami des personnes de démence est défini comme un espace où l'environnement physique et social intègre et englobe les besoins spécifiques des personnes atteintes de démence. Cela inclut une culture définie par ceux qui se trouvent dans l'espace, ainsi que des éléments physiques tels que la signalisation, l'accessibilité et la conception.
Le village reconstitué pour les personnes atteintes de démence à Langley est situé sur un terrain de sept hectares et est entouré de grands arbres. Il comprend, entre autres, des chalets résidentiels, des jardins, une grange et un centre communautaire abritant une épicerie, un café et un salon.
|
|
Our Mission: To alleviate the personal and social consequences of Alzheimer’s disease and related dementias through the provision of support, education and advocacy, and to promote the search for a cause and a cure.
Our Vision: We see communities where no one suffers from dementia – we have taken a stand against the disease, defied its predicted path, and defeated its dark shadow.
To learn more about the Alzheimer Society of NB, our programs or to volunteer contact any of our 6 local Resource Centres in Edmundston, Fredericton, Miramichi, Moncton, Tracadie and Saint John.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
La mission : d’alléger les conséquences personnelles et sociales de la maladie d’Alzheimer et des démences connexes en offrant des services de soutien, de formation et de défense des droits, et de promouvoir la recherche sur les causes et les traitements de la maladie.
Notre vision est celle d’un monde où personne ne souffrirait de démence – nous avons contrecarré la maladie, défié sa progression présagée et vaincu sa sombre menace!
Pour en apprendre davantage à propos de la Société Alzheimer du N-B et de nos programmes ou pour faire du bénévolat, communiquez avec l’un de nos 6 centres de ressources régionaux situés à Edmundston, Fredericton, Miramichi, Moncton. Tracadie et Saint John.
Follow us, we're going places!
Alzheimer Society of New Brunswick, 320 Maple Street, Suite 100 Fredericton, New Brunswick, E3A 3R4 ------------------------------------------- Société Alzheimer du Nouveau-Brunswick, 320, rue Maple, bureau 100 Fredericton (Nouveau-Brunswick) E3A 3R4
|
|
|
|